Premium

PIC Partnerschaft Ilvesheim - Chécy
Französisch für Kurpfälzer

Im Februar hatten wir an dieser Stelle eine kleine Geschichte erzählt, die gezeigt hat, wie viele Gallizismen den Weg von der französischen in die deutsche Sprache geschafft haben. Allgemein bekannt ist auch, dass besonders unsere Region, die Kurpfalz, bis heute viele französische Begriffe übernommen hat, z.B. Trottoir, Portemonnaie, Chaiselongue oder Parapluie.
Aber Vorsicht bei „faux amis“ (falsche Freunde). Diese französisch klingenden Begriffe führen durch ihre unterschiedliche Übersetzung schnell in die Irre:

Deutsch: partout  -->   Französisch: absolument  |  partout ->  Deutsch: überall
Das Cordon bleu   -->  une escalope panée, farcie de fromage et de jambon  |  le cordon-bleu  -->  Der fabelhafte Koch (!)
Die Balance  -->  l'équilibre  |  la balance  -->

Premium
Sie haben keinen Premium-Zugang!
Weitere Informationen zu unserem Premium-Angebot finden Sie hier.
Autor:

PIC e.V. Karin Gröger aus Ilvesheim

Kommentare

online discussion

Sie möchten kommentieren?

Sie möchten zur Diskussion beitragen? Melden Sie sich an, um Kommentare zu verfassen.

Diskussion schließen

Hinweis: Der Autor wird vom System benachrichtigt

add_content

Sie möchten selbst beitragen?

Melden Sie sich jetzt kostenlos an, um selbst mit eigenen Inhalten beizutragen.

Karte einbetten

Abbrechen

Video einbetten

Es können nur einzelne Videos der jeweiligen Plattformen eingebunden werden, nicht jedoch Playlists, Streams oder Übersichtsseiten.

Abbrechen

Social-Media Link einfügen

Es können nur einzelne Beiträge der jeweiligen Plattformen eingebunden werden, nicht jedoch Übersichtsseiten.

Abbrechen

Beitrag oder Bildergalerie einbetten

Abbrechen

Schnappschuss einbetten

Abbrechen

Veranstaltung oder Bildergalerie einbetten

Abbrechen